查看原文
其他

今天她唸了|| 蒙語_深醇浑厚版_佛子行37颂|| 萨日娜其其格诵||“我衷心希望大家每天不断唸一次”--噶千仁波切

噶千语录 2020-11-06



  今天唸了沒 ?    

没时间看本子唸!?

那...边听边唸咯


没有你们就没有这么动听的蒙古语佛子行37颂,衷心感激萨日那其其格及莫日根高娃!

特别感谢


佛子行37颂_蒙语版唸誦音檔_下载连结:

https://pan.baidu.com/s/1RxBWsMwhbamK5fd2--G3KA 提取码: wipq 

佛子行37颂小册_蒙语版_下载连结:

https://pan.baidu.com/s/1L9SL-QKdwhoi3DJAJCZ4lw 提取码: km54 



དེབ་འདིས་བྱང་སེམས་གཉིས་སྟོན་པས་ཉིན་རེར་ཐེངས་རེ་མ་ཆག་པ་གཟྱིགས་རོགས་གནང་།མགར་དཀོན་མཆོག་རྒྱལ་མཚན་ནས།

我衷心希望大家

每天不断唸一次

-- 噶千仁波切


  今天唸了沒 ?    

没时间看本子唸!?

那...边听边唸咯



༄༅། །རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་སོ་བདུན་མ་བཞུགས་སོ། །

佛子行三十七颂

无着贤菩萨造
索达吉堪布译

*****


ན་མོ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཡ།

གང་གིས་ཆོས་ཀུན་འགྲོ་འོང་མེད་གཟིགས་ཀྱང༌།།འགྲོ་བའི་དོན་ལ་གཅིག་ཏུ་བརྩོན་མཛད་པ།།བླ་མ་མཆོག་དང་སྤྱན་རས་གཟིགས་མགོན་ལ།།རྟག་ཏུ་སྒོ་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།

南无洛给秀惹亚

谁见诸法无来去,唯一勤行利众生,殊胜师及观自在,三门恭敬恒顶礼。

ཕན་བདེའི་འབྱུང་གནས་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས།།དམ་ཆོས་བསྒྲུབས་ལས་བྱུང་སྟེ་དེ་ཡང་ནི།།དེ་ཡི་ལག་ལེན་ཤེས་ལ་རགས་ལས་པས།།རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ལག་ལེན་བཤད་པར་བྱ།།

1 དལ་འབྱོར་གྲུ་ཆེན་རྙེད་དཀའ་ཐོབ་དུས་འདིར།།བདག་གཞན་འཁོར་བའི་མཚོ་ལས་བསྒྲལ་བྱའི་ཕྱིར།།ཉིན་དང་མཚན་དུ་གཡེལ་བ་མེད་པར་ནི།།ཉན་སེམས་བསྒོམ་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

 获得暇满大舟时,自他为渡轮回海,昼夜恒时不懒散,闻思修是佛子行。

1 利乐之源诸圆觉,从修正法而出生,彼亦依赖知其行,是故当说佛子行

2 གཉེན་གི་ཕྱོགས་ལ་འདོད་ཆགས་ཆུ་ལྟར་གཡོ།།དགྲ་ཡི་ཕྱོགས་ལ་ཞེ་སྡང་མེ་ལྟར་འབར།།བླང་དོར་བརྗེད་པའི་གཏི་མུག་མུན་ནག་ཅན།།ཕ་ཡུལ་སྤོང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

ཡུལ་ངན་སྤངས་པས་ཉོན་མོངས་རིམ་གིས་འགྲིབ།།རྣམ་གཡེང་མེད་པས་དགེ་སྦྱོར་ངང་གིས་འཕེལ།།རིག་པ་དྭངས་པས་ཆོས་ལ་ངེས་ཤེས་སྐྱེ།།དབེན་པ་བསྟེན་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

2 亲方贪心如水荡,怨方嗔心似火燃,取捨皆忘痴黑暗,抛弃故乡佛子行。

3 捨恶境故渐减惑,无懒散故善自增,心澄于法起正见,依静处为佛子行。

4 ཡུན་རིང་འགྲོགས་པའི་མཛའ་བཤེས་སོ་སོར་འབྲལ།།འབད་པས་བསྒྲུབས་པའི་ནོར་རྫས་ཤུལ་དུ་ལུས།།ལུས་ཀྱི་མགྲོན་ཁང་རྣམ་ཤེས་མགྲོན་པོས་འབོར།།ཚེ་འདི་བློས་བཏང་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

5 གང་དང་འགྲོགས་ན་དུག་གསུམ་འཕེལ་འགྱུར་ཞིང༌།།ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་བྱ་བ་ཉམས་འགྱུར་ལ།།བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་མེད་པར་སྒྱུར་བྱེད་པའི།།གྲོགས་ངན་སྤོང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

4 长伴亲友各自散,勤聚财物遗为迹,识客捨弃身客房,捨此世为佛子行。

5 交近彼而三毒增,且令闻思修退转,能使慈悲灭尽者,远恶友为佛子行。

6 གང་ཞིག་བསྟེན་ན་ཉེས་པ་ཟད་འགྱུར་ཞིང༌།།ཡོན་ཏན་ཡར་ངོའི་ཟླ་ལྟར་འཕེལ་འགྱུར་བའི།།བཤེས་གཉེན་དམ་པ་རང་གི་ལུས་ལས་ཀྱང༌།།གཅེས་པར་འཛིན་པར་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

7 རང་ཡང་འཁོར་བའི་བཙོན་རར་བཅིངས་པ་ཡི།།འཇིག་རྟེན་ལྷ་ཡིས་སུ་ཞིག་སྐྱོབ་པར་ནུས།།དེ་ཕྱིར་གང་ལ་སྐྱབས་ན་མི་བསླུ་བའི།།དཀོན་མཆོག་སྐྱབས་འགྲོ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

6 依止何者罪过灭,功德增如上弦月,胜善知识及自身,爱彼胜己佛子行。

7 自亦束缚轮回故,世间神祗能救谁,由此依止不欺者,皈依三宝佛子行。

8 ཤིན་ཏུ་བཟོད་དཀའི་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་རྣམས།།སྡིག་པའི་ལས་ཀྱི་འབྲས་བུར་ཐུབ་པས་གསུངས།།དེ་ཕྱིར་སྲོག་ལ་བབ་ཀྱང་སྡིག་པའི་ལས།།ནམ་ཡང་མི་བྱེད་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

9 སྲིད་གསུམ་བདེ་བ་རྩྭ་རྩེའི་ཟིལ་པ་བཞིན།།ཡུད་ཙམ་ཞིག་གིས་འཇིག་པའི་ཆོས་ཅན་ཡིན།།ནམ་ཡང་མི་འགྱུར་ཐར་པའི་གོ་འཕང་མཆོག།དོན་དུ་གཉེར་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

8 诸极难忍恶趣苦,能仁为说恶业果,是故纵遇命难时,终不造罪佛子行。

9 三界乐如草头露,一瞬刹那毁灭法,恒时不变解脱果 ,追求其是佛子行。

10 ཐོག་མེད་དུས་ནས་བདག་ལ་བརྩེ་བ་ཅན།།མ་རྣམས་སྡུག་ན་རང་བདེས་ཅི་ཞིག་བྱ།།དེ་ཕྱིར་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་བསྒྲལ་བྱའི་ཕྱིར།།བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

11 སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་བདག་བདེ་འདོད་ལས་བྱུང༌།།རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གཞན་ཕན་སེམས་ལས་འཁྲུངས།།དེ་ཕྱིར་བདག་བདེ་གཞན་གི་སྡུག་བསྔལ་དག།ཡང་དག་བརྗེ་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

10 无始以来慈我者,诸母若苦我何乐 ,是故为度诸有情,发菩提心佛子行。

11 诸苦源于欲自乐,诸佛利他心所生,由此自乐与他苦,如实交换佛子行。

12 སུ་དག་འདོད་ཆེན་དབང་གིས་བདག་གི་ནོར།།ཐམས་ཅད་འཕྲོག་གམ་འཕྲོག་ཏུ་འཇུག་ན་ཡང༌།།ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་དུས་གསུམ་དགེ་བ་རྣམས།།དེ་ལ་བསྔོ་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

13 བདག་ལ་ཉེས་པ་ཅུང་ཟད་མེད་བཞིན་དུ།།གང་དག་བདག་གི་མགོ་བོ་གཅོད་བྱེད་ནའང་།།སྙིང་རྗེའི་དབང་གིས་དེ་ཡི་སྡིག་པ་རྣམས།།བདག་ལ་ལེན་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

12 谁以大欲劫我财,或令他夺一切财,己身受用三世善,仍回向彼佛子行。

13 吾虽无有少过咎,他人竟来断我头,以悲心故彼诸罪,自身代受佛子行。

14 འགའ་ཞིག་བདག་ལ་མི་སྙན་སྣ་ཚོགས་པ།།སྟོང་གསུམ་ཁྱབ་པར་སྒྲོགས་པར་བྱེད་ན་ཡང་།།བྱམས་པའི་སེམས་ཀྱིས་སླར་ཡང་དེ་ཉིད་ཀྱི།།ཡོན་ཏན་བརྗོད་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།15 འགྲོ་མང་འདུས་པའི་དབུས་སུ་འགའ་ཞིག་གིས།།མཚང་ནས་བྲུས་ཤིང་ཚིག་ངན་སྨྲ་ན་ཡང༌།།དེ་ལ་དགེ་བའི་བཤེས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས།།གུས་པར་འདུད་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

14 何者于吾生诽谤,虽广宣扬遍三千,仍复吾以慈心故,赞彼德是佛子行。

15 何者于众集会中,揭吾隐私恶言向,于彼还生益友想,恭敬其是佛子行。

16 བདག་གི་བུ་བཞིན་གཅེས་པར་བསྐྱངས་པའི་མིས།།བདག་ལ་དགྲ་བཞིན་ལྟ་བར་བྱེད་ན་ཡང༌།།ནད་ཀྱིས་བཏབ་པའི་བུ་ལ་མ་བཞིན་དུ།།ལྷག་པར་བརྩེ་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

17 རང་དང་མཉམ་པའམ་དམན་པའི་སྐྱེ་བོ་ཡིས།།ང་རྒྱལ་དབང་གིས་བརྙས་ཐབས་བྱེད་ན་ཡང༌།།བླ་མ་བཞིན་དུ་གུས་པས་བདག་ཉིད་ཀྱི།།སྤྱི་བོར་ལེན་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

16 吾以如子护养人,彼若视我如怨仇,犹如母怜重病儿,倍悲悯是佛子行。

17 与吾同等或下劣,虽怀傲慢屡欺凌,吾仍敬彼如上师,恒顶戴为佛子行。

18 འཚོ་བས་འཕོངས་ཤིང་རྟག་ཏུ་མི་ཡིས་བརྙས།།ཚབས་ཆེན་ནད་དང་གདོན་གྱིས་བཏབ་ཀྱང་སླར།།འགྲོ་ཀུན་སྡིག་སྡུག་བདག་ལ་ལེན་བྱེད་ཅིང༌།།ཞུམ་པ་མེད་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

19 སྙན་པར་གྲགས་ཤིང་འགྲོ་མང་སྤྱི་བོས་བཏུད།།རྣམ་ཐོས་བུ་ཡིས་ནོར་འདྲ་ཐོབ་གྱུར་ཀྱང༌།།སྲིད་པའི་དཔལ་འབྱོར་སྙིང་པོ་མེད་གཟིགས་ནས།།ཁེངས་པ་མེད་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

18 恒受贫苦为人欺,复遭重病及魔侵,众生诸苦己代受,无怯懦是佛子行。

19 美名四扬众人敬,财物量等多闻天,然视世妙无实义,离憍慢是佛子行。

20 རང་གི་ཞེ་སྡང་དགྲ་བོ་མ་ཐུལ་ན།།ཕྱི་རོལ་དག་བོ་བཏུལ་ཞིང་འཕེལ་བར་འགྱུར།།དེ་ཕྱིར་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་དམག་དཔུང་གིས།།རང་རྒྱུད་འདུལ་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

21 འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལན་ཚྭའི་ཆུ་དང་འདྲ།།ཇི་ཙམ་སྤྱད་ཅིང་སྲེད་པ་འཕེལ་བར་འགྱུར།།གང་ལ་ཞེན་ཆགས་སྐྱེ་བའི་དངོས་པོ་རྣམས།།འཕྲལ་ལ་སྤོང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

20 倘若未伏内嗔敌,外敌虽伏旋增盛,故应速兴慈悲军,降伏自心佛子行。

21 一切妙欲如盐水,任己受用渴转增,于诸能生贪着物,顿舍却是佛子行。

22 ཇི་ལྟར་སྣང་བ་འདི་དག་རང་གི་སེམས།།སེམས་ཉིད་གདོད་ནས་སྤྲོས་པའི་མཐའ་དང་བྲལ།།དེ་ཉིད་ཤེས་ནས་གཟུང་འཛིན་མཚན་མ་རྣམས།།ཡིད་ལ་མི་བྱེད་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

23 ཡིད་དུ་འོང་བའི་ཡུལ་དང་འཕྲད་པ་ན།།དབྱར་གི་དུས་ཀྱི་འཇའ་ཚོན་ཇི་བཞིན་དུ།།མཛེས་པར་སྣང་ཡང་བདེན་པར་མི་ལྟ་ཞིང༌།།ཞེན་ཆགས་སྤོང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

22 诸所显现唯自心,心性本离戏论边,知已当于二取相,不作意是佛子行。

23 会遇悦意之境时,应观犹如夏时虹,虽现美妙然无实,捨贪着是佛子行。

24 སྡུག་བསྔལ་སྣ་ཚོགས་རྨི་ལམ་བུ་ཤི་ལྟར།།འཁྲུལ་སྣང་བདེན་པར་བཟུང་བས་ཨ་ཐང་ཆད།།དེ་ཕྱིར་མི་མཐུན་རྐྱེན་དང་འཕྲད་པའི་ཚེ།།འཁྲུལ་པར་ལྟ་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

25 བྱང་ཆུབ་འདོད་པས་ལུས་ཀྱང་བཏང་དགོས་ན།།ཕྱི་རོལ་དངོས་པོ་རྣམས་ལ་སྨོས་ཅི་དགོས།།དེ་ཕྱིར་ལན་དང་རྣམ་སྨིན་མི་རེ་བའི།།སྦྱིན་པ་གཏོང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

24 诸苦如梦中丧子,妄执实有极劳累,是故会遇违缘时,视为幻相佛子行。

25 欲证菩提身尚捨,何况一切身外物,不望回报与异熟,布施即是佛子行。

26 ཚུལ་ཁྲིམས་མེད་པར་རང་དོན་མི་འགྲུབ་ན།།གཞན་དོན་སྒྲུབ་པར་འདོད་པ་གད་མོའི་གནས།།དེ་ཕྱིར་སྲིད་པའི་འདུན་པ་མེད་པ་ཡི།།ཚུལ་ཁྲིམས་སྲུང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

27 དགེ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་འདོད་པའི་རྒྱལ་སྲས་ལ།།གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་རིན་ཆེན་གཏེར་དང་མཚུངས།།དེ་ཕྱིར་ཀུན་ལ་ཞེ་འགྲས་མེད་པ་ཡི།།བཟོད་པ་སྒོམ་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

26 无戒自利尚不成,欲行利他成笑柄,是故无世间希求,守护戒是佛子行。

27 欲享福善之佛子,一切损害如宝藏,于诸众生无怨心,修忍辱是佛子行。

28 རང་དོན་འབའ་ཞིག་སྒྲུབ་པའི་ཉན་རང་ཡང༌།།མགོ་ལ་མེ་ཤོར་བཟློག་ལྟར་བརྩོན་མཐོང་ན།།འགྲོ་ཀུན་དོན་དུ་ཡོན་ཏན་འབྱུང་གནས་ཀྱི།།བརྩོན་འགྲུས་རྩོམ་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

29 ཞི་གནས་རབ་ཏུ་ལྡན་པའི་ལྷག་མཐོང་གིས།།ཉོན་མོངས་རྣམ་པར་འཇོམས་པར་ཤེས་བྱས་ནས།།གཟུགས་མེད་བཞི་ལས་ཡང་དག་འདས་པ་ཡི།།བསམ་གཏན་སྒོམ་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

28 唯求自利小乘士,见勤犹如救头燃,为利众生功德源,发起精进佛子行。

29 已知具寂之胜观,能尽摧灭诸烦恼,远离无色界四处,修禅定是佛子行。

30 ཤེས་རབ་མེད་ན་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ལྔ་ཡིས།།རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་འཐོབ་པར་མི་ནུས་པས།།ཐབས་དང་ལྡན་ཞིང་འཁོར་གསུམ་མི་རྟོག་པའི།།ཤེས་རབ་སྒོམ་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

31 རང་གི་འཁྲུལ་པ་རང་གིས་མ་བརྟགས་ན།།ཆོས་པའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཆོས་མིན་བྱེད་སྲིད་པས།།དེ་ཕྱིར་རྒྱུན་དུ་རང་གི་འཁྲུལ་པ་ལ།།བརྟགས་ནས་སྤོང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

30 若无智慧以五度,不得圆满菩提果,故具方便离三轮,修智慧是佛子行。

31 若不细察己过失,以行者貌行非法,是故恒察己过失,断除其是佛子行。

32 ཉོན་མོངས་དབང་གིས་རྒྱལ་སྲས་གཞན་དག་གི།ཉེས་པ་གླེང་ན་བདག་ཉིད་ཉམས་འགྱུར་བས།།ཐེག་པ་ཆེ་ལ་ཞུགས་པའི་གང་ཟག་གི།ཉེས་པ་མི་སྨྲ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

33 རྙེད་བཀུར་དབང་གིས་ཕན་ཚུན་རྩོད་འགྱུར་ཞིང༌།།ཐོས་བསམ་སྒོམ་པའི་བྱ་བ་ཉམས་འགྱུར་བས།།མཛའ་བཤེས་ཁྱིམ་དང་སྦྱིན་བདག་ཁྱིམ་རྣམས་ལ།།ཆགས་པ་སྤོང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

32 因惑说余佛子过,令自违犯且退转,已入大乘行者过,莫议论是佛子行。

33 贪图利敬互争执,令闻思修业退转,故于亲友施主家,离贪着是佛子行。

34 རྩུབ་མོའི་ཚིག་གིས་གཞན་སེམས་འཁྲུག་འགྱུར་ཞིང༌།།རྒྱལ་བའི་སྲས་ཀྱི་སྤྱོད་ཚུལ་ཉམས་འགྱུར་བས།།དེ་ཕྱིར་གཞན་གི་ཡིད་དུ་མི་འོང་བའི།།ཚིག་རྩུབ་སྤོང་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

35 ཉོན་མོངས་གོམས་ན་གཉེན་པོས་ཟློག་དཀའ་བས།།དྲན་ཤེས་སྐྱེས་བུས་གཉེན་པོའི་མཚོན་བཟུང་ནས།།ཆགས་སོགས་ཉོན་མོངས་དང་པོ་སྐྱེས་མ་ཐག།འབུར་འཇོམས་བྱེད་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

34 粗语伤害他人心,复伤佛子之行仪,故于他人所不悦,断恶言是佛子行。

35 烦恼串习则难治,士执念知对治剑,贪等烦恼初萌时,即铲除是佛子行。

36 མདོར་ན་གང་དུ་སྤྱོད་ལམ་ཅི་བྱེད་ཀྱང༌།།རང་གི་སེམས་ཀྱི་གནས་སྐབས་ཅི་འདྲ་ཞེས།།རྒྱུན་དུ་དྲན་དང་ཤེས་བཞིན་ལྡན་པ་ཡིས།།གཞན་དོན་སྒྲུབ་པ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

37 དེ་ལྟར་བརྩོན་པས་བསྒྲུབ་པའི་དགེ་བ་རྣམས།།མཐའ་ཡས་འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་བསལ་བྱའི་ཕྱིར།།འཁོར་གསུམ་རྣམ་པར་དག་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས།།བྱང་ཆུབ་བསྔོ་བ་རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་ཡིན།།

36 总之何处行何事,应观自心何相状,恒具正念与正知,成办利他佛子行。

37 如是勤修所生善,为除无边众生苦,悉以三轮清净慧,廻向菩提佛子行。

མདོ་རྒྱུད་བསྟན་བཅོས་རྣམས་ལས་གསུངས་པའི་དོན།།དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་གསུང་གི་རྗེས་འབྲངས་ནས།།རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱི་ལག་ལེན་སུམ་ཅུ་བདུན།།རྒྱལ་སྲས་ལམ་ལ་སློབ་འདོད་དོན་དུ་བཀོད།།བློ་གྲོས་དམན་ཞིང་སྦྱངས་པ་ཆུང་བའི་ཕྱིར།།མཁས་པ་དགྱེས་པའི་སྡེབ་སྦྱོར་མ་མཆིས་ཏེ།།མདོ་དང་དམ་པའི་གསུང་ལ་བརྟེན་པའི་ཕྱིར།།རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་འཁྲུལ་མེད་ལགས་པར་སེམས།། 

追随经续论典义,及诸圣贤之教授,为利欲学佛子道,撰此佛子行卅七。

吾慧浅薄少学故,文劣难令智者喜,然依经典教言故,佛子行颂应无谬。

འོན་ཀྱང་རྒྱལ་སྲས་སྤྱོད་པ་རླབས་ཆེན་རྣམས།།བློ་དམན་བདག་འདྲས་གཏིང་དཔག་དཀའ་བའི་ཕྱིར།།འགལ་དང་མ་འབྲེལ་ལ་སོགས་ཉེས་པའི་ཚོགས།།དམ་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཟོད་པ་མཛད་དུ་གསོལ།། དེ་ལས་བྱུང་བའི་དགེ་བས་འགྲོ་བ་ཀུན།།དོན་དམ་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་གིས།།སྲིད་དང་ཞི་བའི་མཐའ་ལ་མི་གནས་པའི།།སྤྱན་རས་གཟིགས་མགོན་དེ་དང་མཚུངས་པར་ཤོག། 

然诸宏阔佛子行,智浅如我难测故,违理无关等过失,祈请诸圣贤宽恕。

吾以此善愿众生,依胜二谛菩提心,不住有寂之边际,等同怙主观世音。

ཅེས་པ་འདི་རང་གཞན་ལ་ཕན་པའི་དོན་དུ་ལུང་དང་རིགས་པ་སྨྲ་བའི་བཙུན་པ་ཐོགས་མེད་ཀྱིས་དངུལ་ཆུའི་རིན་ཆེན་ཕུག་ཏུ་སྦྱར་བའོ།   །།

为利益自他故,宣说教理之出家人无着,写于水银宝窟。( 索达吉堪布译)



དེབ་འདིས་བྱང་སེམས་གཉིས་སྟོན་པས་ཉིན་རེར་ཐེངས་རེ་མ་ཆག་པ་གཟྱིགས་རོགས་གནང་།མགར་དཀོན་མཆོག་རྒྱལ་མཚན་ནས།

我衷心希望大家

每天不断唸一次

-- 噶千仁波切






【特辑】

佛子行三十七颂》即我心,《見触解脱咒》如我身
A Message from Garchen Rinpoche


噶千仁波切開示
佛子行37颂汇集


【守规矩+择偶要诀】佛子行三十七頌_26偈 (上)_噶千仁波切开示汇集(103)

【修忍辱,先从自己的父母亲开始】佛子行三十七頌_27偈 (上)_(105)
【心为一体及无我持咒_菩萨精进修行口诀】佛子行三十七頌_28偈 _(108)
【“止” 与 “看电视”】佛子行三十七頌_29偈(中2)_(111)
【“止” 与 “无色界“】佛子行三十七頌_29偈(下)_(112)
【万事万物如何转化为净土?】佛子行三十七頌_30偈(中)_(114)

【没有悲心,心无法开展;没有智慧,心无法清净】佛子行三十七頌_30偈(下)_(115)

【所有上师 & 所有人都必须做的】佛子行三十七頌_31偈_ (116)

【毁谤的严重后果】佛子行三十七頌_32偈(上)_(117)

【我们甚至不能没有非佛教的宗教】佛子行三十七頌_32偈(中1)_(118)

【不必坚持宗见,但务必护持佛法】佛子行三十七頌_32偈(中2)_(119)

【對上师们的寄望】佛子行三十七頌_32偈(下)_噶千仁波切开示汇集_(120)

【如何看待誰是誰非?】佛子行三十七頌_33偈(上)_(121)



【无著菩萨传】

佛子行37颂作者_雪域上师传奇一生

1* 给蜘蛛盖衣裳  2* 头被打了个大包
3* 羊上断头台^逃家  4* 小沙弥^^弃财产 

5* 装傻^^天才   6* I CAN DO IT

7* 菩萨大开讲   8* 佛子行37颂由来

9* 上师如意宝  10* 为什么可以一关二十年

11* 有人请讲法,该出关不该?

12* 闭关时,不能收信财供养吗?
13* 神秘白衣人  14* 我们快乐在一起

15* 菩萨! 您为何流眼泪
16* 【碰到你这样的大德^^只怪我们运气不好】
17* 【老狗*乞丐与虱子*】
18* 【我们都是修心人,不该舍弃这些虱子】

19* 菩萨行动秘笈||对自己传承及上师诽谤者的回应妙招

20* 修行人如何生活得非常幸福、满足

21* 【老遇到化缘,您怎么给?22* 【缤纷花雨似白雪】

23* 【醒时本尊面示,夢裏佛刹聞法】24* 【毫不留情的自鋻鏡】
25* 【母岩羊除魔記】26* 【迴向四要訣】
27* 【明年,我會在更遠的地方】


噶千语录


噶千语录-Gar Quote26《来不及修破瓦 || Don't Have the Time to Practice Phowa》

噶千语录-Gar Quote28《不要担心证悟的问题||Do Not Worry About Enlightenment》

噶千语录-Gar Quote35《 痛苦的因在何处? || Where is the Cause of Suffering?》
噶千语录-Gar Quote36《老父的肺腑之言 || The Heart Advises of an Old Father》
噶千语录-Gar Quote37《 你在修持真正的佛法吗?|| Practice the True Dharma》
噶千语录-Gar Quote38《 金刚乘的真实涵义|| The True Meaning of Vajrayana》
噶千语录-Gar Quote 39《人生难得!一无所有也快乐|| A Precious Human Life》


历史文章

关注噶千语录后,于首页下方菜单点阅





欢迎转载与转寄,但不得转作其他用途。

转载请著名出处。
请勿擅自修改翻译内容。如发现错误,

欢迎来信告知以便我们勘正。

谢谢!



噶千语录微信公众号 

祈愿众生怙主噶千尊,

法体安康永住世;
愿我永不离  

上师度母大悲心。

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存